Thursday, November 15, 2012

Go get 'em, tiger!

Meil on siin üks väike pood, kus on suur õllevalik ja kus töötavad hästi toredad tüübid. Üks meenutab veits Herci The Wire'ist ehk üht neist kahest jõmmpolitseinikust, keda koguaeg katusele pilte saadeti tegema ja kes vabal ajal getos pätipoisse kottimas käisid. Ühel varasemal korral tuli parajasti raadiost biitlite "Here Comes The Sun" ja siis ta uuris mult, et mis lugu see on. Ma too hetk muidugi ei teadnud (sorri, Gert :D), teadsin ainult seda Jneiro Jareli versiooni. Aga guugeldasin kodus järgi ja ütlesin talle järgmine kord. Nüüd viimane kord, kui õlut ostsime, uuris ta meilt, et kust me siis pärit oleme, mille peale tekkis meil küsimus, et mis meid siis õigupoolest ikkagi ära annab, et me siitkandist pärit pole. Tulime koju ja confrontisime Tonyt. Ja teate, mida tüüp vastas? - Because you guys talk like Canadians :D Igatahes väga ootamatu ja naljakas seletus asjale. Ja veits nagu solvang ka, arvestades kui palju kanadalased koguaeg puid alla saavad usakatelt :)

Ilmselgelt kasutame siis aeg-ajalt ka nende jaoks kummalisi, mis sest, et meie kõrvale täiesti loomulikke, väljendeid. Too hommik, kui Maikenil see suur esitlus oli, soovisime kõik talle palju edu ja hõikasin ise ka veel järgi, et Go get 'em, tiger!, mille peale Tony ja Alessio nii üksmeelselt täiesti hüsteeriliselt naerma purskasid :D Mul oli kerge hämming, et kas see meie jaoks filmidest nii tuttav väljend on siis niivõrd vanakoolikas või hoopis miski, mida reaalselt keegi ei kasutagi? Tony siis seletas esiti, et see on täpselt mingi selline ütlus, mida ta ootaks Alessiolt (kellelt maailmaasjade kohta vahepeal ikka üsna ootamatud ja jaburad teooriad tulevad), mille peale poiss protesteeris, et see on pigem midagi, mida tema vanaisa ütleks. Tony nõustus, et see jah vanaisa moodi, kes mõmiseb "come here you tiger!", haarab Alessio oma haardesse ja teeb talle noogie't. Alessio jutu järgi pidi see valus ka olema :) 

0 comments :

Post a Comment